Полка в камаз самодельная


  -- АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН   -- Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.   -- ПРЕДИСЛОВИЕ    "Афганский" лексикон, как он собран в выносимой на суд читателя работе, в большей своей части представляет собой лексикографическое пособие по военному жаргону ветеранов войны в Афганистане 1979-89 г.г. Заданные рамки по месту и времени необходимо ограничить и условиями бытования военного жаргона - "афганский" лексикон включает только те лексемы, которые прошли фиксацию в письменной речи - были использованы в произведениях беллетристики, включая фрагменты писем и воспоминаний ветеранов, и в произведениях художественной литературы, посвященных человеку на афганской войне или непосредственно после нее.    Военный жаргон на страницах литературного произведения выполняет, по сути, представительские функции. В авторской речи он помогает бытописать среду существования военных, как социальной группы; в речи персонажей - их необычный, присущий данной социальной группе язык, оттенки внутригрупповых отношений на речевом уровне. Понимая необычность этой речи для непосвященного читателя, автор литературного произведения о войне пытается пояснить значение той или иной лексемы военного жаргона непосредственно в тексте. Иногда эту работу берет на себя редактор, помещая соответствующие пояснения в сносках. Тем не менее в литературе о войне и военных остается много того, что нуждается в дополнительных пояснениях для "гражданского" читателя.    Еще в большей степени, нежели русскоязычный читатель, нуждается в интерпретации военного жаргона читатель-иностранец. Жаргон нельзя выразить на иностранном языке жаргоном - слишком привязан он к своим носителям локально. Понимание при беспереводном чтении, как и понимание текста в процессе перевода с одного языка на другой требует надежной интерпретации, содержащейся обычно в лексикографических пособиях типа толковых словарей. "Афганский" лексикон применительно к ограниченному слою лексики выполняет функции толкового словаря. Внутригрупповые коммуникативные потребности в зависимости от условий общения - формальных, неформальных, смешанных - удовлетворяются за счет употребления/неупотребления в речи социально маркированных лексических средств. Внутренняя форма этих лексических средств обладает, как правило, нестертой образностью - "коробка", "коробочка" - бронетранспортер, "наливник" - бензовоз, "нитка" колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами. Внешняя форма слова несет на себе черты разговорной речи, таковы графические и звуковые комплексы сокращений: "энша" - НШ - начальник штаба, "бэтээр" - БТР - бронетранспортер; сложносокращенные слова: "сухпаёк" - сухой паёк, "дисбат" - дисциплинарный батальон; существительные с суффиксом "-ка": "бетонка" - шоссе с покрытием из стандартных бетонных плит, "взлётка" - ВПП взлетно-посадочная полоса и др.    Характерный признак военного жаргона как социально-группового диалекта военнослужащих - наличие в нем "локализмов", бытующих в рамках данного воинского контингента, части, подразделения. "Афганский" лексикон включает, например, такие "локализмы", как "афоня", "афошка" - афгани денежная единица, "мушавер" - иностранный военный специалист, "бурбухайка" также - "барбухайка", "борбухайка", "бурубухайка" - местный грузовой автомобиль-автобус и т.п. Значительная часть "афганского" лексикона, как и военного жаргона в целом, представлена лексемами из школьного, студенческого, молодежного жаргонов, арготическими элементами речи асоциальных групп - "бабки", "капуста" - деньги, "видик" - видеомагнитофон, "долбиться" - колоться наркотиком, "косяк" - сигарета с наркотиком.    Семантическая природа жаргонизмов заключается в их возможности образного выражения специальных понятий на основе:     метафорического переноса значений: наиболее наглядные примеры представлены в кодифицированных наименованиях - "кефир" - дизельное топливо, "консервы" - мины, "ягоды" - люди, личный состав;     перестройки полей означивания: "война" - боевые действия подразделения, части, ограниченные рамками боевой задачи по месту и времени, "граждане" - военнослужащие срочной службы накануне своего увольнения в запас - "на гражданку", "обуваться" - менять колесо автомобиля, заменять поврежденные гусеницы бронетранспортера, танка;     речевого переосмысления терминов и терминологических словосочетаний, создания их экспрессивных дублетов: "эрэсы" - реактивные снаряды (сокращенно - РС), "ротный" - командир роты, "замок" - замкомвзвода заместитель командира взвода;     производства новых слов по имеющимся в языке словообразовательным моделям: "дневалить" - ср. "дежурить" - исполнять обязанности дневального, "дембильнуться" - быть уволенным в запас после окончания срочной службы, "десантура" - военнослужащие воздушно-десантных подразделений.    "Афганский" лексикон не исчерпывается элементами военного жаргона и жаргонов социальных групп, откуда рекрутируются или с которыми соприкасаются военнослужащие. Часть лексики представлена речевыми вариантами терминов - "град", "бронегруппа", сокращениями военных терминов и их речевыми дублетами - и то, и другое отнесем в разряд профессионализмов: БТР - бэтээр - бронетранспортер, АКМ - акаэм - автомат Калашникова модернизированный; другая часть - военной лексикой, освоенной русским литературным языком в годы Великой Отечественной войны и ранее - ротный, взводный, санчасть, медсанбат и т.п.    Характеристику "афганского" лексикона небезынтересно дополнить отношением к нему самих носителей этой необычной речи - "афганцев". Внимательный читатель заметит в цитатах из литературных произведений, где демонстрируется, как употребляется данная лексема или словосочетание, такие дефиниции как "солдатский жаргон", "армейский жаргон", "военно-бытовой лексикон", или характеристики военного жаргона относительно отдельных родов войск или профессиональных групп военнослужащих - "как десантники шутливо называли", "как говорят обычно летчики", "по-вертолетному", "танкисты их называют с иронией", "водители их называют между собой" - при этом под "их" понимается нечто конкретное, что имеет свое наименование и, казалось бы не нуждается в дополнительной номинации, или более расширительно, относя к "мы", "наши", "здесь" - "так мы называли", "как говорили наши", "здесь называют", или еще более расширительно "как говорят солдаты", "как их называют военные", "их в войсках называют" и т.п.    Не все, включенные в "афганский" лексикон лексемы являются исключительным достоянием "афганцев". Что-то было общим, существовало "до" и существует "после", что-то было в речевом употреблении только "там" и "тогда", а порой только в одном из подразделений и непродолжительное время, однако, было подслушано внимательным к слову литератором - ср. в лексиконе "сказочником". - Составители словаря в каждом таком сомнительном для читателя-"афганца" случае отсылают его к цитируемому источнику.
  -- A   --   -- автопилот -  на е - бессознательно, машинально   -- АГС (а-гэ-эс) - автоматический гранотомет станковый (АГС-17 "Пламя")   -- агээс  - см. АГС   -- Айболит - доктор   -- АК (а-ка) - автомат Калашникова (см. также "калашников")   -- АКБ (а-ка-бэ)  - аккумуляторная батарея   -- АКМ (а-ка-эм, акаэшка) - автомат Калашникова модернизированный   -- АКМС (а-ка-эм-эс) - автомат Калашникова модернизированный со складывающимся прикладом   -- АКС (а-ка-эс) - автомат Калашникова укороченный со складывающимся прикладом   -- АКСУ (а-ка-эс-у) -- автомат Калашникова спе   -- Ан-12 (ан-двенадцать) - военно-транспортный самолет Ан-12   -- Ан-26 (ан-двадцать шесть) - военно-транспортный самолет Ан-26   -- Ангарка - войсковая многоканальная коротковолновая радиостанция   -- антон, антошка - военно-транспортный самолет серии Ан (Ан-12, Ан-24 или Ан-26)   -- АРС (а-рэ-эс) - авторазливочная станция   -- артиллерия "карманная" - ручные гранаты   -- артналет - артиллерийский налет   -- аскер - солдат афганской правительственной армии   -- Афган - Афганистан, Демократическая Республика Афганистан, Республика Афганистан   -- афганец   -- 1.  - советский военнослужащий, воевавший в Афганистане, ветеран афганской войны   -- 2.  - коренной житель Афганистана   -- 3.  - ветер, характерный для горно-пустынных районов Афганистана.   -- Афгания - см. Афган   -- афганка - полевая форма одежды   -- афганский -  относящийся к понятиям "афганец", "афганцы"   -- афгашки, афони, афошки афгани - афганская денежная единица   --   -- Б   --   -- бабай - душман, житель Афганистана мужского пола    бабочка, она же "лепесток" - противопехотная мина фугасного типа нажимного действия ПФМ-1, ПФМ-1С. У ПФМ-1С имеется функция самоликвидации на третьи сутки после установки в боевое положение. Устанавливалась дистанционно методом сброса с самолетов и вертолетов контейнеров с минами.   -- базука - общее обозначение ручных противотанковых гранатометов импортного производства, стоящих на вооружении у душманов   -- баклушка - подзатыльник   -- бакшиш   -- 1.  - подарок, подаяние   -- 2.  - взятка   -- бали-бали - боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (афг. да-да)   -- банно-стаканный    день - выходной день (по аналогии с "парковым днем", когда военнослужащие заняты исключительно работами по уходу за боевой техникой, приведением в порядок ангаров и т.п.)    банно-прачечный день - (шутл.) - день, связанный с ведением боевых действий -    зачистка, сопровождение и т.д.    баня - (шутл.) тяжелые боевые действия    барабухайка, барбухайка -(см. также бурбахайка, бурбухайка, бурубухайка) афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов    басмачи - см. душманы    батя    1. - командир батальона    2. - командир подразделения (реже)    бача (мн.ч. бачата; уменьш. - бачонок)    1. - афганский мальчишка    2. - афганец, местный житель    3. - обращение ветерана-афганца к своему товарищу    бегунок    1. - значок воина-спортсмена    2. - обходной лист военнослужащего убывающего в Союз    безоткатка - безоткатное орудие    беленькая - таблетка лекарства с наркотическим или токсическим действием    береты - десантники, военнослужащие ВДВ    бетонка    1  - шоссе из бетонных плит    2. - взлетно-посадочная полоса    битый - подбитый (о боевой технике)    БК [бэ-ка] - боекомплект, комплект боеприпасов    блик - бинокль ночного видения    блок, блокировка - подразделение на позиции, препятствующее скрытному перемещению противника в процессе подготовки или в ходе боевых действий    блокировать - выставлять блоки    БМД [бэ-эм-дэ] - боевая машина десанта    БМП [бэ-эм-пэ] - боевая машина пехоты    БМР [бэ-эм-эр] - боевая машина разминирования с двумя тяжелыми катками на длинных "оглоблях", прикрепленных спереди. Для обезвреживания мин и фугасов (см. яйца)    бобо - пожилой афганец    боевые - боевые выходы (выходы войск в составе подразделения, части из мест постоянной дислокации для выполнения боевой задачи, например, по поиску и уничтожению противника, деблокирования попавших в засаду своих войск и т.п.)    боец    1. - рядовой    2. - обращение офицера к военнослужащим из числа рядового и сержантского состава    бой блуждающий - бой, ведущийся подразделением в условиях круговой обороны   -- бородатые - душманы, моджахеды   -- борт - самолет, вертолет   -- бочата (бачата) - афганские мальчишки (ср. бача, бачата)   -- бочка - помещение цилиндрической формы, используемое для жилья в походных условиях   -- брат, братан, братишка, братуха - обращение солдата к своему товарищу, вежливое обращение к незнакомому солдату   -- братва, братцы - обращение солдата к своим товарищам   -- братский - ая могила укрытие в виде щели, отрытой в земле   -- братская могила - консервы "килька в томатном соусе"   -- БРДМ [бэ-эр-дэ-эм] - боевая разведывательная дозорная машина   -- бронегруппа   -- 1. - группа из нескольких бронетранспортеров, боевых машин пехоты   -- 2. - группа бронетранспортеров, танков, боевых машин пехоты, образующая опорный пункт, из которого осуществляется руководство боевыми действиями подразделений   -- бронетюфяк - бронежилет   -- броник   -- 1. - бронежилет   -- 2. - бронетранспортер, боевая машина пехоты   -- броня   -- 1. - бронетранспортер, боевая машина пехоты   -- 2.  - мотострелковые и танковые подразделения   -- брюшнячок - брюшной тиф   -- БТР [бэ-тэ-эр]   -- 1. - бронетранспортер   -- 2. - бельевая вошь, она же мандавошка   -- бункер - землянка, укрытие от огня   -- бур, буровка - английская винтовка марки "Бур"   -- бурбахайка, бурбухайка - см. барабухайка   -- буру    1. - в хорошем техническом состоянии, "на ходу"    2. - команда афганцу двигаться вперед, или выйти вон (уйти с глаз долой)    бурубухайка    буханка - она же таблетка - автомашина скорой помощи УАЗ-452    БШУ [бэ-шэ-у] - бомбоштурмовой удар    бык - бэка -  боекомплект    бэтээр - БТР, бронетранспортер    бэ-у, б/у - бывшее в употреблении (напр. Обмундирование)    бээмка - БМ - реактивная система залпового огня "Катюша", "Град"    бээмпэ, бээмпэшка - БМП, боевая машина пехоты    бээрдээмка - БРДМ, боевая разведывательная дозорная машина (см. также "чайка")       В       василёк  - передвижной автоматический миномёт 2Б9 калибра 82 мм    ВВ [вэ-вэ]  - взрывчатое вещество    ВДВ [вэ-дэ-вэ]  - воздушно-десантные войска (см. также "десантник"    вертушка - вертолет   -- весенники -  увольняемые в запас весной   -- веселый - истребитель-бомбардировщик МИГ-21 [миг-двадцать первый] (см. "миг", "мигарь")   -- весло - СВД (снайперская винтовка Драгунова)   -- вешалка, вешаться - трудное положение   -- вещмешок - вещевой мешок   -- взводный - командир взвода   -- взлететь - подорваться на мине   -- взлётка   -- 1.  - взлетно-посадочная полоса   -- 2.  - широкий проход вдоль казармы, по обе стороны которого располагаются кровати   -- видик, видак - видеомагнитофон   -- висеть, зависнуть - находиться над заданным районом (о самолетах)   -- водила - водитель, механик-водитель   -- водовозка - машина для подвоза питьевой воды   -- воин - обращение офицера к солдату
  -- война - боевые действия, боевой выход - операция по блокированию и уничтожению вооруженной оппозиции, по поиску и уничтожению караванов с оружием и т.п.   -- волна - группа вертолетов, выполняющих общую задачу   -- восовец - офицер службы военных сообщений (ВОСО)   -- восьмерка (головастик) - вертолет Ми-8. На сленге авиаторов - "Пчела"   -- ВПП [вэ-пэ-пэ] - взлетно-посадочная полоса   -- время    "Ч" время начала операции   -- вшивчик, вшивник - нательная, или теплая одежда, зачастую гражданского покроя, не предусмотренная Уставом для конкретно взятого рода войск (тельняшки, свитера, джемперы и т.д.)   -- вывозить - осуществлять учебно-тренировочные полеты с молодыми летчиками   -- выкидушка - высадка вертолетного десанта   -- вырубиться - обессилить, отключиться    выстрел    1. - боеприпас ВОГ-25 для подствольного гранатомёта ГП-25 (см.подствольник)    2. - камулятивная граната с пороховым вышибным зарядом к ручному противотанковому гранатомету РПГ-7    выход - выход воинской части, подразделения на боевую операцию      -- Г   --   -- габариты  - габаритные огни   -- газик, он же шишига - автомобиль "ГАЗ-66"   -- гаш - гашиш, наркотик   -- Гвардия - гвардейский значок   -- генштабовский - относящийся к понятию "генштаб"    герыч -- героин    глюки - галлюцинации при наркотическом опьянении    головняк - идущие впереди, головной дозор    горбатый - Ил-76    горник, горка - комбинезон, как правило серого или зеленого цвета, куртка навыпуск с капюшоном, стягивающие резинки на кистях, поясе, под коленями и на щиколотках    горшок - летный шлем    гошхана, гоштхана, гуштхана - дукан по продаже мяса (мясная лавка)    Град -- 122 мм. реактивная система залпового огня РСЗО "ГРАД"    гражданин - военнослужащий срочной службы накануне увольнения в запас, перехода на "гражданку" гражданка - гражданская жизнь, жизнь до и после увольнения военнослужащего в запас    грач - самолет-штурмовик СУ-25    грибок - оборудованное место несения службы дневальным, часовым вне помещения    груз; 200; двести; двухсотый -  гроб с останками погибшего (умершего от ран) военнослужащего    ГРУ - Главное разведывательное управление ГШ ВС СССР (РФ)    грушник - сотрудник ГРУ    груша - минометная мина    ГСМ - горюче-смазочные материалы    губа - гауптвахта место содержания военнослужащих под арестом    гукнуться - погибнуть, умереть    гусянки - гусеницы   --   -- Д        давить - уничтожать, подавлять огнем    дамские - сигареты "Донские".    дари - один из двух общегосударственных и литературных языков Афганистана, второе название - кабули или фарси-кабули. Схож с таджикским языком    двадцатьчетверка  - вертолет Ми-24 (см.также "крокодил", "МИ-24")    движок - двигатель    двухгадюшник, двухгодичник - офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также студент, партизан    двухкилометровка, двухсотка - топографическая карта 1:200000 (в одном см. 2 км.)    дед - военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года (см.также "старик", "старослужащий",  "дембель")    двухсотый, 200 - погибший, убитый, умерший человек. (см. груз двести). Также применялся термин "021", когда с места БД докладывалась информация о потерях личного состава.    дедовский - относящийся к понятию "дед"    дедовщина - неуставные отношения между военнослужащими срочной службы, когда    так называемые старослужащие издеваются над вновь призванными солдатами    дедушка - см. дед , "старик    дежурка - помещение дежурного по части    деза - дезинформация    дембель, дембиль -    1. - военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года (см. также "дед", "старик")    2. - приказ министра обороны об увольнении в запас военнослужащих срочной службы    дембельский аккорд - наряд-задание дембелям - какая-нибудь работа    демобилизация, увольнение в запас военнослужащих срочной службы    дембельнуться, дембильнуться    1. - уволиться в запас    2. досрочно - погибнуть    дембельский - относящийся к понятию "дембель"    десант - десантное отделение БМП, БТР    десантные - воздушно десантные войска, ВДВ    десантура - десантники    дехкане - местные крестьяне    джиласа - совещание (афг.)    джинаи - уголовный розыск (афг.)    джирга - совет старейшин    джума - пятница, выходной день    дивана - придурок (афг.) (ударение на последней букве)    дивизионка - дивизионная газета    дисбат, он же дизель - дисциплинарный батальон    ДКП [дэ-кэ-пэ] - дивизионный командный пунк    дневалить - выполнять обязанности дневального (дежурного)    добро -  давать - давать разрешение, например, на взлет самолета, вертолета    дозор - боевой дозор; группа бойцов идущих впереди роты, зачастую с сапером    док - доктор, военный врач    долбануть - выкурить сигарету с наркотиком    долбить - вести огонь    долбиться - употреблять наркотики, обычно в значении - вводить себе наркотики внутривенно, колоться наркотиком (см. также обдолбить, обдолбиться)   -- ДОМА - Демократическая организация молодежи Афганистана (аналог ВЛКСМ).   -- дорога - выход в боевой рейд на боевой технике (например, на БТРах)    сесть на у - блокировать дорогу    доходяга - заморыш    ДП [дэ-пэ] - доппай, доппаек - дополнительный паек: консервы, галеты и сигареты    дреш - команда "Стой!" (афг.)    дувал    1. - глухая стена из глины или камня, окружающая афганское жилище   -- 2.  - афганский дом в целом   -- дукан - торговая лавка, небольшой частный магазин    военторговский  - магазин военторга    дуканщик -  хозяин дукана, торговой лавки    дунуть - см. пыхнуть    дуст, дост - друг (афг.)    дух    1.  - душман, боец афганской вооруженной оппозиции    2.  - афганец, житель Афганистана    3 - молодой солдат    духов, духовский - относящийся к понятию "дух"    душа - "Душу к бою!" -- издевательское требование старослужащего к молодому    солдату подставить грудь для удара по ней кулаком.    душман - боец афганской вооруженной оппозиции (см. также "моджахед")    душманский - относящийся к понятию "душман" ("душманы")    душок - уменьшительное от слова "дух" (см. также "душман")    ДШБ - десантно-штурмовой батальон    ДШК, дэшэка - крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12,7-мм (китайского производства)   --   -- Ж   --   -- жмурик - покойник   --   -- З   --   -- забитый - выведенный из строя, уничтоженный    за Бэ-Зэ - медаль "За боевые заслуги"   -- забычковать - аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от "бычок" - окурок)   -- зайчиком - передвигаться прыжками на корточках   -- закладывать, заложить - доносить   -- залететь - попасться (на каком-либо нарушении)   -- заложник - доносчик   -- заменившийся - см. заменяться   -- заменяться   -- 1. - убывать к новому месту службы по замене   -- 2. - прибыть к новому месту службы по замене   -- заменщик   -- 1.  - убывающий в Союз по замене]   -- 2.  - прибывший к новому месту службы   -- замкомроты - заместитель командира роты   -- замкомэск - заместитель командира эскадрильи   -- замок - заместитель командира взвода   -- замполит - заместитель командира по политической части   -- зампотех - заместитель командира по технической части   -- запас    уйти в  - погибнуть, умереть   -- записка    посмертная    ЗАС, говорить по ЗАСу - телефонный аппарат, или радиосвязь с системой автоматического кодирования переговоров. Говорить нужно было медленно, иначе собеседник не поймет специфически "булькающий" голос.   -- застава - сторожевая застава, пункт постоянной дислокации небольшого подразделения с целью охраны дорог и контоля за территорией (см. "точка")   -- затарить, затырить - спрятать, припрятать   -- зацепить - ранить   -- зачистка - проведение войсковой или специальной операции на освобожденной от противника территории   -- зашарпаный - человек, в т.ч. дембель,одетый в импортную одежду, или несущий в руках импортную магнитолу (от названия японского магнитофона "Шарп")   -- Звезда - Орден Красной Звезды    звезда (мн.ч. - звезды) рассыпать у - разжаловать, понизить в воинском звании    большие ы - старшие офицеры    Звездочка - площадка для сбора колонн в Пули-Хумри.   -- зеленка - местность, покрытая растительностью, где обычно укрывались душманы   -- зеленые - военнослужащие Афганских правительственных войск (возможно, по зеленому цвету головного убора)   -- земляк - сослуживец, призванный из той же местности    зиндан - глубокая яма, колодец, разновидность камеры предварительного заключения и губы, в которой содержали пленных, или всякого рода нарушителей закона и воинской дисциплины    знамя - Орден Красного Знамени    ЗСУ [зэ-сэ-у] - зенитная самоходная установка    зушка [зуш-ка, зе-ушка] - зенитная установка    ЗШ [зе-ша] - защитный шлем летчика    зээнша [зэ-эн-ша] - ЗНШ, заместитель начальника штаб       И       Ил - пассажирский самолет "Ил-76"    ИК - исламский комитет    ИМР [и-эм-эр] - инженерная машина разграждения   -- индпакет - индивидуальный пакет для оказания первой медицинской помощи в   -- случае ранения    инзибод - телохранитель (афг)    ИПА - Исламская партия Афганистана    ИПП - индивидуальный перевязочный пакет    итальянка - противопехотная или противотанковая мина итальянского производства   --   -- K   --   -- кадровик - офицер управления, отдела кадров   -- кайф - эйфория, наркотическое опьянение    ловить  - быть в состоянии эйфории, обычно, после употребления наркотика   -- калашников - автомат Калашникова (см. также АК, акаэм)   -- КамАЗ [ка-маз] - грузовой автомобиль Камского автозавода   -- кам-кам - чуть-чуть (афг.)   -- кантин - уличное кафе, забегаловка   -- капелька    заходить на у - делать боевой заход на точечное бомбометание    капиталка - капитальный ремонт    каптер - см. каптерщик    каптерка - комната для хранения имущества подразделения    каптерщик - от каптенармус - несуществующая, формально отмененная в 50-е годы, однако, на практике используемая должность - лицо, ведающее хранением и выдачей обмундирования или личных вещей военнослужащих    капуста - деньги    караван - караван моджахедов, как правило, с оружием или наркотиками    караванщики - десантники, бойцы спецназа, имеющие опыт по поиску и уничтожению караванов с оружием и боеприпасами    карантин - время от прибытия в часть до принятия присяги, когда призванные на срочную службу располагаются в части отдельно от остальных солдат    караулка - караульное помещение    Каскад - отряд специального назначения КГБ СССР в Афганистане    каскадер - военнослужащий отряда специального назначения КГБ СССР    кафир - (афг. - иноверец, неверный, т.е. не мусульманин)    кефир - дизельное топливо    КЗ [ка-зэ] - комбинезон, см. также комбез, КЗС    КЗС [ка-зэ-эс] - комбинезон защитный сетчатый, пятнистый комбез из арсенала войск химзащиты (обработан специальным составом от радиации). Был распространен в Афганистане повсеместно. То же, что и КЗ.    километровка - топографическая карта местности масштаба 1:100000 (в одном сантиметре - одна тысяча метров)    кимры - кроссовки обувного предприятия в г.Кимры   -- кирзачи - сапоги   -- киризы - водоводы, подземные каналы оросительных систем (см.также "кяризы")    кишлачная зона - большой массив одноэтажных глиняных жилищ местных жителей.   -- кишмишевка, (кишмишовка) - самодельный алкогольный напиток, самогон из винограда, аналог чачи    кишмишхана - большой сарай из саманных блоков, с узкими, щелевидными окнами в стенах, в котором афганцы сушат собранный виноград при изготовлении их него кишмиша (изюма).   -- колея    держать ю - ехать след в след (в условиях минной войны означает лишний шанс не    подорваться на мине)    колючка - колючая проволока    ККП [ка-кэ-пэ] - крупнокалиберный пулемет    клейстер - разваренные картофельные хлопья    КНП [кэ-эн-пэ] - командно-наблюдательный пункт    Кобальт - отряд специального назначения МВД СССР в Афганистане    кобальтер - боец из отряда "Кобальт"    колонна - колонна авто-бронетехники, с грузом и без, передвигающаяся по дороге    командор, командора, командони - обращение афганцев к советским    военнослужащим, чаще к офицерам и прапорщикам    комар - аварийная сигнальная радиостанция "Комар"    комбат - командир батальона   -- комбез - комбинезон, см. также КЗ, КЗС    комбриг - командир Бригады    комендач - военнослужащий комендантского взвода    комвзвода - командир взвода    комиссар - заместитель командира по политической части    комсомолец - помощник начальника политотдела по комсомолу    комэск, комэска - командир эскадрилии    консервы    1. -цинковые гробы с останками погибших в Афганистане, см. также цинк    2. - мины    контейнер летающий - тяжелый транспортный вертолет Ми-6   -- коробочка   -- 1.  - боевая машина пехоты, БМП   -- 2.  - маневр самолета при заходе на посадку   -- 3. - условное обозначение единицы (единиц) авто-бронетехники в колонне   -- корова - транспортный вертолет МИ-6. На сленге авиаторов - "Контейнер"   -- косить - отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо   -- косяк, косячок - сигарета, чаще папироса с наркотиком    забить  - изготовить и выкурить папиросу с наркотиком   -- кошки    саперные  - приспособление для извлечения мин из грунта   -- КП [ка-пэ] - командный пункт   -- КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ] - крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый   -- КПП [кэ-пэ-пэ] - контрольно-пропускной пункт   -- крайний    -- 1. - последний   -- 2. - невезучий, козел отпущения   -- красная рыба - рыбные консервы в томатном соусе   -- крокодил - вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также "двадцатьчетверка", "МИ-24")   -- кропаль - маленький кусочик наркотика (чарса)   -- крутой - определение "супер-качества", например, "очень сильный", "очень большой" и т.п.   -- кунг - тип крытого кузова грузового автомобиля   -- кусок -- прапорщик (през.)   -- кэп   -- 1. - командир полка   -- 2. - капитан (звание)    кяризы - водоводы, подземные каналы оросительных систем (ср. киризы)    кяфиды - колодцы подземных каналов оросительных систем   --   -- Л   --   -- ларинг - ларингофон   -- ленточка - см. колонна, ниточка   -- летать   -- 1.  - быть в состоянии наркотического опъянения; гашиш.   -- 2.  - подвергаться издевательствам старослужащих   -- летун - летчик, вертолетчик   -- летучка, она же "техничка" - спецмашина технической помощи   -- лёжка   -- 1. - скрытое от глаз посторонних укромное место, где находится снайпер   -- 2. - место временного отдыха военнослужащих находящихся с заданием в тылу у    противника   -- лимонка - ручная противопехотная граната Ф-1 (см. также "эфка")   -- лифчик - спецжилет для боекомплекта (см. также "нагрудник", "разгрузка")   -- ложестик - тыловик (афг.)   -- Лойя-джирга - Совет старейшин афганских племен   -- ЛПР [эл-пэ-эр] - лазерный прибор разведчика   -- лупить - стрелять   -- люди    верхние  - души умерших отправить к "верхним людям" - убить    люстра - осветительная бомба    лягушка - ОЗМ-72 осколочная заградительная мина - противопехотная выпрыгивающая мина кругового поражения.      -- М   --   -- мабуты - ботинки на шнуровке   -- мабута - пехота, мотострелки   -- магазин - емкость для боеприпасов, присоединяемая к оружию    максуз (максус) - спецотдел царандоя (подразделение разведки в системе МВД    ДРА).   -- малиши - вооруженные племенные формирования    маруська - литровая бутылка водки   -- машка - швабра для натирания полов в казарме   -- масксеть - маскировочная сеть   -- маскхалат - маскировочный халат   -- махра - пехота, мотострелки   -- медбат - медицинский батальон   -- медрота - медицинская рота   -- медсанбат - медико-санитарный батальон   -- мехвод - механик-водитель   -- Ми-восьмой, Ми-8 - вертолет десантирования Ми-8. На сленге авиаторов - "Пчела"   -- Ми-24 [ми-двадцать-четвертый] - вертолет огневой поддержки Ми-24 (см.также "двадцатьчетверка", "крокодил")   -- Ми-шестой, Ми-6 - транспортный вертолет Ми-6. На сленге авиаторов - "Контейнер". (см. "Корова")   -- МИГ, мигарь   -- 1.  - истребитель-бомбардировщик МиГ (см. "веселый")   -- 2.  - летчик-истребитель   -- миллион на миллион - идеальная видимость   -- мина-липучка - мина    поймать у, напороться на у, подпрыгнуть на е - подорваться на мине    мирные - мирные жители, гражданское население Афганистана (ср.население мирное)    моджахед - боец афганской вооруженной оппозиции (см.также душман, дух, муджахед)    модуль - сборно-щитовый комплекс, предназначенный для размещения военнослужащих в полевых условиях    молодежь - солдаты первых шести месяцев службы    молодой - солдат, прослуживший менее шести месяцев    молоко - керосин    мраки    1.  -  трудные времена    2.  - уйти в  -- погибнуть, умереть   -- мрачный - выражение негативного отношения к определяемому понятию   -- МСП [эм-сэ-пэ] - мотострелковый полк   -- МТЛБ [мэ-тэ-эл-бэ], МТЛБэшка -  малый тягач легкий бронированный   -- муджахед, муджахеддин - см. моджахед   -- мужик в горах (смерть в горах) - сигареты "Памир"   -- мушавер - советник    Муха - противотанковый гранатомет в тубусе РПГ-17   -- мушка -  сесть на у - попасть под прицельный огонь   -- мыльно-пузырный - е принадлежности - предметы личной гигиены      -- Н   --   -- наводчик - оператор наводчик на БМП-1 и БМД-1   -- нагрудник  - спецжилет для боекомплекта (см.также лифчик, разгрузка)   -- НАЗ [наз]  - носимый аварийный запас летчика   -- наливник  -  бензовоз    -- напороться  - неожиданно наскочить (какое-л. препятствие - засаду, мину и т.п.)   -- наркоша  - наркоман   -- наряд   -- 1. - дежурство   -- 2. - группа военнослужащих, назначенных на дежурство   -- население -  мирное мирные жители, гражданское население    Наташка - бортовой УРАЛ крайней модификации   -- начить, нычить - делать заначку   -- начкар - начальник караула   -- начмед - начальник медицинской службы   -- нафар - подчиненный самого низшего звена (афг.)   -- НДПА - Народно-демократическая партия Афганистана   -- нештатный    ая ситуация ситуация, не предусмотренная уставами, наставлениями или инструкциями    НЗ [эн-зэ] - неприкосновенный запас (продовольствия)    нитка -  колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами    ниточка, ленточка - колонна по одному (см. колонна)    ноги делать -  убегать, убираться восвояси   -- ноль двадцать первый (021) - условное обозначение убитого   -- НП [эн-пэ] - наблюдательный пункт   -- НСПУ [эн-эс-пэ-у], ночник - ночной стрелковый прицел универсальный   -- нурс - неуправляемый реактивный снаряд    Нюрка - самоходная артиллерийская установка "НОНА" стоящая на вооружении в    ВДВ   --   -- O   --   -- обдолбить  - приобщить кого-либо к употреблению наркотиков   -- обдолбиться  - накуриться наркотиков (см. также долбиться)   -- обкуренный  - накурившийся наркотиков   -- обкурить  - дать кому-л. накуриться наркотиков   -- обкуриться - выкурить сигарету с наркотиком   -- обрезать    двигатель ло - двигатель выключился самопроизвольно   -- обуваться - восстанавливать гусеницу бронетранспортера, танка   -- общевойсковик - офицер с общевойсковыми эмблемы на петлицах   -- ОЗК [о-зэ-ка] - общевойсковой защитный комплект    ОКСВА - Ограниченный контингент советских войск в Афганистане    ОМСБр - отдельная мотострелковая бригада.   -- орден    " дураков" - синяк от удара кулаком в грудь    орёлик  - обращение офицера к солдату    особист - сотрудник особого отдела (военной контрразведки)   -- отбивать - подавать команду "Отбой!"   -- Отвага - медаль "За отвагу"   -- отключиться - впасть в состояние опьянения   -- отстойник - площадка, на которой располагается подразделение для таможенного досмотра   -- охота - система минирования обеспеченная сейсмическим датчиками, применяемая против живой силы противника   -- "очко"    тренировать "на ке" - вид издевательства над молодым военнослужащим      -- П      -- пайка  - порция хлеба, пищи   -- пайса  - деньги, преимущественно афгани, реже - чеки ВПТ (Внешпосылторга)   -- паки  - пакистанцы   -- пакистанка  - куртка военного образца, пакистанского производства   -- парадка - парадно-выходная форма одежды    парванис - дословно - всё по фигу (афг.)   -- парк - стоянка боевой техники   -- партизан - офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, чаще призванный из запаса на краткосрочные сборы    Парчам - дословно - знамя. Одно из "крыльев" Народно-Демократической партии    Афганистана.   -- пахать - много и напряженно трудиться   -- ПБС, пэбээс - прибор бесшумный и беспламенный стрельбы к АКМ. Стоял на вооружении у специальных и разведывательных подразделений ОКСВА   -- ПВД - пункт временной дислокации подразделения, воинской части   -- пересылка - пересыльный пункт (см. сортировка)   -- песочка, песочник - комбинезон спецназа песочного цвета   -- пехота, пехтура -  мотострелки   -- пешим по-конному    совершать марш  - совершать марш попеременно бегом и шагом с полной    выкладкой   -- ПЗРК [пэ-зэ-эр-ка] - переносной зенитно-ракетный комплекс   -- пилить - медленно или долго лететь, ехать, идти   -- пилюлькин - доктор   -- пищемет -  обжора, любитель поесть   -- ПК - пулемет Калашникова   -- ПКП [пэ-кэ-пэ]   -- 1. - подвижный командный пункт военно-воздушных сил   -- 2. - передовой командный пункт   -- плавжилет - спасательный жилет   -- планка      взять у - погибнуть, умереть    пластилин    1. - пластиковая взрывчатка    2. - гашиш очень хорошего качества    ПМ [пэ-эм] - пистолет Макарова    повязать - задержать, арестовать   -- погоняло - прозвище   -- погоняло военнослужащего срочной службы в зависимости от срока службы    1. - дух/душара/салага/салабон - первые полгода
      2. - колпак (в ВДВ - "черпак") - полгода-год
      3. - черпак (в ВДВ - "фазан") - год-полтора
      4. - дед - после полутора
      5. - дембель - (после приказа)   -- подвал -  кабина пилота вертолета Ми-8   -- поднос - ротный миномет 2Б14-1 калибром 82 мм   -- подпрыгнуть    на мине - подорваться на мине, см. мина   -- подсесть   -- 1. - сделать кратковременную посадку (в готовности немедленного взлета)   -- 2. - на наркоту - пристраститься к наркотикам    подствольник - подствольный гранатомёт ГП-25, присоединяющийся к автомату    АК-74    позиция боевая - окопы с блиндажами по кругу в пунктах постоянной дислокации   -- поларис - металлическая самодельная печь   -- поле    в  - на боевой операции, на учениях   -- полевик - офицер подразделения, находящегося "в поле" (на боевой операции, на учениях)   -- полевой -   -- ая почта (см. почта полевая)   -- полёвка   -- 1. - полевая почта   -- 2. - кабель для телефонной связи   -- полкач - полковник, командир полка   -- пост   -- 1. - место несения дежурства дневального или часового   -- 2. - место для несения дежурства на сторожевой заставе   -- 3. - выносной пост на сторожевой заставе   -- почта    полевая  - воинская часть, дислокация которой содержится втайне    почтовик -  военно-транспортный самолет    ППД - пункт постоянной дислокации подразделения, воинской части    правак - штурман-оператор вертолета   -- прапор - прапорщик   -- приказ - приказ об увольнении в запас (см. также дембель)   -- прикрывать - поддерживать кого-либо огнем   -- припахать -  загрузить кого-либо дополнительной работой    припахивать - привлекать к выполнению работ, заданий других людей, как правило из младших призывов   -- припухать - наглеть   -- прислуга - расчет пулемета, орудия    промедол - шприц-тюбик с обезболивающим средством.   -- просекать - понимать   -- противопехотка - противопехотная мина   -- проческа -  контроль местности   -- прошмонать, ошмонать - осмотреть, обыскать   -- прыгать - выступать (против кого-л.), задираться (с кем-л.)   -- ПСО [пэ-сэ-о]  - поисково-спасательное обеспечение   -- ПСС [пэ-эс-эс]  - поисково-спасательная служба   -- Птурс, ПТУРС - противотанковый управляемый реактивный снаряд   -- пулять -  стрелять, вести огонь   -- пункт    обогрева - часть окопа, оборудованная для обогрева и отдыха воинов в боевых условиях   -- пуск - пуск зенитной ракеты по воздушной цели из ПЗРК   -- пушка - огнестрельное оружие - автомат, винтовка, пистолет   -- пушкари - артиллеристы   -- пушту - один из двух общегосударственных и литературных языков Афганистана   -- ПХД   -- 1. - полевая кухня   -- 2. - парко-хозяйственный день   -- пчелка - вертолет Ми-8   -- пыльца - необработанное сырье конопли   -- пыхнуть - немного попурить, сделать затяжку чарзом   -- пэхэдэ - ПХД, пункт хозяйственного довольствия   -- пэша - полевая форма одежды для офицеров из полушерстяной ткани (сокр. п/ш [пэ-ша] - полушерстяная)   -- пятидесятка - топографическая карта масштаба 1:5000 (в 1 см. 50 метров)   -- пятисотка   -- 1.  - пятисотметровая дистанция   -- 2.  - пятисоткилограммовая фугасная авиационная бомба, ФАБ-500    Пятка (пяточка) - окурок сигареты, папиросы с чарсом. Отсюда - "сидеть на пятке" - докуривать.      -- Р   --   -- РА [эр-а]  - Республика Афганистан (наименование принято в ноябре 1987г.)   -- работа  - боевые действия   -- работать  -  вести огонь   -- разбираться  - подвергаться суду старослужащих (ср. разбор, разборка)   -- разбор, разборка  - дедовский суд   -- разведдесантник - десантник из разведывательного подразделения   -- разведрота - разведывательная рота    разгрузка - нагрудный жилет для боеприпасов    ракета (першинг) - папироса, сигарета с чарсом. То-же, что и "косяк"   -- расположение - территория воинской части   -- растяжка - противопехотная мина или граната, оснащенные тонким проводом, шнуром, леской.   -- рафик - товарищ (афг.)   -- РД [эр-дэ] - ранец (рюкзак) десантника    рейд - выход подразделения, части для проведения операции на территории противника    рейдовик - военнослужащий из подразделения, которое часто совершает рейды по территории, не контролируемой правительственными войсками    рембат - ремонтный батальон    речка    за кой - быть, находиться в Афганистане    рисоваться    1. - демаскировать себя, например, открыв огонь    2. - красоваться перед сослуживцами    рожок - магазин автомата или пулемета Калашникова    ротный -  командир роты    РОЦ - районный отдел царандоя   -- РПГ [эр-пэ-гэ] - ручной противотанковый гранатомет   -- РПК [эр-пэ-ка] - ручной пулемет Калашникова    РПКС - ручной пулемёт Калашникова складной.   -- РС [эрэс] - реактивный снаряд (см. также "эрэс")   -- рубать - есть, принимать пищу   -- руин - героин   -- рулежка -  рулежная полоса   -- рулить -  командовать, осуществлять управление подразделением   -- рэд ай - переносный зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК   -- рэмбовик - военнослужащий десантно-штурмового подразделения   -- рябчик -  тельняшка (см.также тельник)   --   --   --   -- САБ [саб]  - светящаяся авиационная бомба   -- садить - вести огонь   -- салага  - военнослужащий срочной службы, отслуживший от одного до шести месяцев   -- самовар  - миномет   -- самострел, (самострельщик) - самоубийство, самоубийца, попытка суицида   -- санинструктор  - санитарный инструктор    -- санитарка  - санитарная машина   -- санчасть  - санитарная часть   -- сапоги    топтать  - совершать марш-бросок   -- сарбаз, сарбоз - солдат правительственных войск Афганистана    Саурская революция - Апрельская революция 1978 года в Афганистане   -- саушка - САУ, самоходная артиллерийская установка   -- сварка - крупнокалиберный пулемет ДШК   -- свежачок - новенький    свободная охота -боевой выход по прочёсыванию местности и организации засад.   -- сдавать - продавать   -- сдернуть - уйти, уехать, покинуть какое-либо место   -- секретчик - ответственный за хранение секретных документов   -- семьдесят шестой - самолет ИЛ-76   -- сигара - неуправляемый реактивный снаряд, НУРС   -- сигнал, сигналка - сигнальная мина   -- сидор - вещевой мешок   -- "сиси", "Си-си" - голландский цитрусовый прохладительный напиток   -- сказочник - журналист, писатель, прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций   -- скуриться - стать наркоманом (ср. спиться, стать алкоголиком)   -- сложняк - сложные метеорологические условия   -- слон - танк   -- служба   -- - тащить бу - служить, "нести службу"   -- служивый - старослужащий, опытный солдат   -- смертник - гильза, в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем, необходимыми в случае его гибели   -- смертники - военная команда, осуществляющая движение по заминированной местности без саперов    смерть на болоте - сигареты "Охотничьи".   -- сметана - бензин   -- снайперка - снайперская винтовка   -- снять - уничтожить, вывести из строя   -- солдатский      телефон - новости, распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)   -- соляра - военнослужащие наземных родов войск - мотострелки, танкисты и т.д.   -- сортировка - см. пересылка    сотка    1.- орудие калибра 100 мм    2. - последние сто дней срочной службы до увольнения в запас   -- спальник - спальный мешок   -- спарка - учебно-тренировочный самолет   -- спасатель - специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых   -- спецназ - подразделение специального назначения   -- спецназовец - военнослужащий подразделения специального назначения   -- СПС [эс-пэ-эс] - сборное пулеметное сооружение (см. также "эспээс")   -- СПУ [эс-пэ-у] - самолетное переговорное устройство   -- старик, старикашка - старослужащий, солдат, прослуживший полтора года (см.также "дед", "дедушка", старички)   -- стариковский - относящийся к понятию "старик" (старослужащий)   -- старички   -- 1. - см. старик, старики   -- 2. - летчики старшего поколения   -- старлей - старший лейтенант   -- старослужащий - военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года   -- ствольники - артиллеристы   -- Стингер - переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК "Стингер"   -- Стрела - переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства   -- студент - офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также двухгодичник, двухгадюшник, партизан   -- стукач - доносчик   -- стучать - доносить   -- сухпаек - сухой паек   -- сухпай - сухой паек   -- сухпайковский - относящийся к понятию "сухой паек"   -- сын - солдат первых месяцев срочной службы    вечный  - военнослужащий, которого солдатское "общество" лишило права подъема по иерархической лестнице, на вершине которой восседают "деды"   -- сынок - см. сын       Т        таблетка - она же "буханка" - санитарная автомашина УАЗ-452    ташакур -- спасибо (афг.)    тащиться     1.  - пребывать в наркотическом опьянении    2.  - отдыхать, наслаждаться жизнью    телега       1. - официальный документ, пришедший из вышестоящей инстанции в котором предлагается "разобраться и доложить о принятых мерах    2.  - БТР или БМП (кодовое обозначение)    тельник  - тельняшка (см.также "рябчик")    Теплый Стан  - место дислокации 181-го мотострелкового полка 108-й    мотострелковой дивизии на окраине Кабула со стороны Чарикарской дороги.    терьяк - опий сырец (тяжелый наркотик изготавливаемый из макового "молочка")    технарь  - техник    техничка, она же "летучка" - автомашина в техзамыкании колонны.    топтать - совершать марш-бросок    точка     1.  - подразделение, расположенное в отрыве от основных сил    2.  - место постоянной дислокации подразделения, части    3.  - огневая позиция    4.  - отметка на карте, означающая месторасположение цели полета    5. - сторожевая застава    тошноб, (ташноб) - туалет (афг.)    трал - подвесное оборудование к танку или БМР для разминирования мин и фугасов транспортник - транспортный самолет    трассер - след трассирующего (светящегося в полете) боеприпаса, используемого для целеуказания   -- третий тост  - тост за погибших   -- трехсотый, 300  - раненый   -- труба    -- 1.  - истребитель-бомбардировщик серии МиГ   -- 2.  - трубопровод для транспортирования горючего   -- трубить - служить в армии   -- трясти  - производить досмотр   -- ТТ [тэ-тэ]  - пистолет конструкции Токарева   -- ТТХ [тэ-тэ-ха]  - тактико-технические характеристики   -- тумбочка - пост дневального в подразделении   -- туран - капитан, воинское звание в Афганистане   -- тыловик  - офицер службы тыла   -- Тюльпан  - реактивные системы залпового огня, РСЗО    черный  - (см. черный тюльпан)        -- У      -- уазик  - автомашина марки "УАЗ"   -- уйти  - быть украденным, проданным   -- укрепточка  - подразделение на подготовленной для боя позиции   -- улететь  - погибнуть, умереть    улусвали - уезд, административная единица Афганистана, аналог сельского района в    СССР   -- умирать - устать до изнеможения, лишиться сил   -- Урал - грузовой автомобиль Уральского автозавода   -- урка - установка разминирования, УР   -- Утес - пулемет   -- учебка - учебное подразделение      -- Ф      -- ФАБ-500 [фаб-пятьсот]  - фугасная авиационная бомба пятисоткилограммовая (см. также пятисотка)   -- фанера    -- 1. - автомобили    2. - грудь молодого бойца выставленная для удара по ней    3. - команда подаваемая голосом   -- Фантом  - американский самолет-истребитель марки "Фантом"     фарси - новоперсидский или иранский язык, государственный язык современного Ирана. В Афганистане фарси используется в разговорной речи афганцами проживающими в приграничье с Ираном. В чистом виде государственным языком Афганистана не является    фарси-кабули (кабули) - один из двух общегосударственных и литературных языков Афганистана, второе название - дари    Ф-1- она же эф-один и "лимонка" - ручная граната      -- Х      -- хабэ  - куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная) (см. также хэбэ)   -- хавать  - есть, принимать пищу   -- хавка  - пища; продовольственные товары   -- ХАД  - органы службы государственной безопасности Афганистана   -- хадовец  - солдат, офицер частей государственной безопасности    хальк - народ (афг.). Одно из "крыльев" Народно-Демократической    партии Афганистана.    халява  - безделье, небрежное выполнение работы    ханка - дешевый опиоидный наркотик    ханум, ханумка  - женщина, девушка    хлопушка - ручная граната американского производства    ходка - рейс, полет    хэбэ, хэбэшка - куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная) (см. также хабэ       Ц        цапаться  - враждавать    царандоевец  - боец царандоя - народной милиции Афганистана    царандои (мн.ч)  - солдаты (офицеры) милицейских формирований   -- царандой - народная милиция Афганистана   -- ЦБУ - центр боевого управления   -- ЦВГ [цэ-вэ-гэ]  - центральный военный госпиталь (в Кабуле)   -- Цивильный  - гражданский    цинк      1 - цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане, см. также консервы    2.  - цинковый ящик для боеприпасов   -- цинкач - погибший, лежащий в цинковом гробу      -- Ч       -- чадос - слабовольный молодой солдат   -- "чайка"  - боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (см. также бээрдээмка)   -- чайхана - чайная   -- чарс, чарз  -  дешевый легкий наркотик, анаша   -- чек  - чек Внешпосылторга - эквивалент советского рубля   -- чековый     магазин - магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам   -- чекушка  - магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга   -- черный     тюльпан - транспортный самолет, перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.   -- черпак - военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет   -- черпачный - относящийся к понятию "черпак"   -- чесать - стрелять   -- чиж - молодой боец   -- чижарь, чижик   -- 1. - см. "чиж", "чижарь"   -- 2. - штабной офицер   -- чижиковский - относящийся к понятию "чиж"   -- чистка - боевая операция, связанная с прочесыванием района, занятого ранее противником   -- чипок - военторговский магазин при воинской части.   -- чмо, чмошник - "человек морально опущенный" - грязный, опустившийся солдат, затравленный старослужащими; оскорбительное обращение старослужащих к молодым солдатам   -- чморить, чмырить - подвергать забитого солдата всяческим издевательствам       Ш        шаг-газ - рукоятка управления режимом работы двигателя вертолета    шайтан-арба (употреблялось местными жителями Афганистана)    1. - см. "шилка"    2. - вертолет МИ-24    шаланда  - транспортный спецавтомобиль    шарить  - разбираться в чем-то, что-то хорошо знать или понимать    шароп - самогон    шестидесятый [60-й]  - бронетранспортер БТР-60    Шилка - зенитная самоходная установка ЗСУ-23-4, имевшая в качестве вооружения счетверённый пулемёт калибром 23 мм. Афганцы называли её "Шайтан-арба)    шишига - автомобиль ГАЗ-66    шкерить - прятать что-либо    шланг  - бездельник; уклоняющийся от работы    шланговать  - отлынивать от службы, бездельничать    шмель     1.  -вертолет    2.  - огнемет, внешне напоминающий гранатомет "Муха", выбрасывающий капсулу с аэрозольной смесью и зажигатель. Аэрозоль формирует облачко, а затем срабатывает зажигатель. Если дело происходит в замкнутом пространстве, все, что там находилось, превращается в пепел.    шмон  - обыск, досмотр личных вещей    шмонать    1. - искать, проводить обыск    2. - воровать, грабить    шмотки - одежда    шпага - отработанный спирт с самолета    шубняк, шугняк - страх   -- шугаться - пугаться, бояться, испытывая страх   -- шурави - советский (афг.)   -- шурави-контрол - любая проверка   -- шуршать - делать много солдатской работы      -- Щ       -- щелкать  - уничтожать   -- щелчок  -  выстрел   --   -- Э    --    эксперименталка  - экспериментальная полевая форма    энша  - НШ, начальник штаба    эргешка, эргедешка  - РГ, РГД, ручная граната    эрэс - РС, реактивный снаряд   -- эспээс - СПС, сборное пулеметное сооружение (см. также "СПС")    эфка - ручная граната Ф1 (см. также "лимонка")       Я    --   -- ягоды - люди   -- яйца  - два тяжелых катка на длинных "оглоблях", крепятся впереди танка, БМР. Для обезвреживания мин и фугасов.   -- ямщик  - водитель БТР или БМП (кодовое наименование)   --    По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email
(с) ArtOfWar, 1998-2017
Источник: http://artofwar.ru/w/woronin_a_j/afganskijleksikon.shtml



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

ArtOfWar. Воронин Анатолий Яковлевич. Афганский лексикон - Как в домашних условиях растянуть обувь из кожзама в



Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная Полка в камаз самодельная

Похожие новости



.